10转10股派5元是什么意思:中英文双语解读
中文版
“10转10股派5元”是股市中的一个常用术语,主要涉及到上市公司的股票分红和转股操作。具体来说,这个术语可以拆分为两个部分进行理解。
首先是“10转10股”,这表示上市公司将每10股股票转换为10股新的股票,也就是说,股东手中的股票数量会翻倍。这种操作通常被称为“送股”或“转股”,是上市公司回馈股东的一种方式,可以增加股东的持股数量,但并不会直接增加其市值。
接下来是“派5元”,这表示上市公司将向每位股东派发5元的现金分红。这是上市公司将其盈利的一部分直接返还给股东,股东可以收到实实在在的现金回报。
综合起来,“10转10股派5元”意味着上市公司在分红的同时进行了转股操作,既增加了股东的持股数量,又提供了现金分红,是上市公司对股东的一种综合回馈方式。
英文版
What Does "10-for-10 Stock Split with a Dividend of 5 Yuan" Mean?
The phrase "10-for-10 stock split with a dividend of 5 yuan" is a commonly used term in the stock market, primarily referring to the stock dividend and stock split operations of listed companies. Specifically, this term can be understood by breaking it down into two parts.
First, "10-for-10 stock split" indicates that the listed company will convert every 10 shares of stock into 10 new shares, effectively doubling the number of shares held by shareholders. This operation is often referred to as a "stock dividend" or "stock split" and is a way for listed companies to reward shareholders, increasing the number of shares they hold but not necessarily increasing their market value.
Next, "dividend of 5 yuan" means that the listed company will distribute 5 yuan in cash to each shareholder as a dividend. This is a way for the listed company to directly return a portion of its profits to shareholders, who receive actual cash returns.
Taken together, "10-for-10 stock split with a dividend of 5 yuan" implies that the listed company is simultaneously conducting a stock split and paying a cash dividend. This not only increases the number of shares held by shareholders but also provides a cash dividend, making it a comprehensive way for listed companies to reward their shareholders.