中文:
大宗商品是指在商品生产、流通、消费等环节中,交易规模较大、影响较广的商品,主要包括能源、矿产、农产品、金属等。大宗商品具有交易金额大、交易量大、价格波动大等特点,对全球经济和产业链的影响较为显著。
大宗商品在国际贸易中占据重要地位,其价格的波动对各国通货膨胀、经济增长等宏观经济指标具有重要影响。同时,大宗商品也是金融市场的重要投资品种之一,投资者可以通过买卖大宗商品期货合约等方式来获取投资收益。
近年来,随着中国经济的快速发展,中国在大宗商品领域的地位日益提升。一方面,中国是全球最大的大宗商品进口国之一,对大宗商品的需求量持续增加;另一方面,中国在大宗商品的国际定价权和话语权方面也取得了积极进展,逐渐成为全球大宗商品市场的重要参与者和影响者。
英文:
Commodities are a category of goods that have a large trading volume and significant impact on production, circulation, and consumption. They mainly include energy, minerals, agricultural products, metals, etc. Commodities have characteristics such as large trading amounts, high trading frequencies, and significant price fluctuations, and they have a more significant impact on the global economy and industrial chains.
Commodities play an important role in international trade, and fluctuations in their prices have a significant impact on macroeconomic indicators such as inflation and economic growth in various countries. Additionally, commodities are also important investment品种 in the financial market, and investors can obtain investment returns by buying and selling commodity futures contracts.
In recent years, with the rapid development of the Chinese economy, China's status in the field of commodities has been increasing. On one hand, China is one of the largest commodity importers in the world, and its demand for commodities continues to increase. On the other hand, China has also made positive progress in obtaining international pricing power and discourse in commodities, gradually becoming an important participant and influencer in the global commodities market.