演员车璌河去世,韩国两月内三名年轻艺人死亡
A Korean actor, Cha In-ha, has been found dead at the age of 27, according to a talent agency that represented him. Mr. Cha, who was set to appear in the new TV series “Love With Flaws,” is the third young Korean entertainer to die in less than two months.
根据所属经济公司的消息,27岁的韩国演员车璌河被发现去世。他最近刚刚参演了新电视剧集《有瑕疵的人们》。车璌河是韩国不到两个月内去世的第三名年轻艺人。
“We’re sincerely hurt that we’re sending this sad news to the people who have given Cha In-ha so much love and supported him until now,” a representative from Fantagio, an entertainment agency, said in a statement Tuesday, according to the Korean daily newspaper Hankook Ilbo.
据《韩国日报》,娱乐公司Fantagio的一名代表在周二的声明中表示:“我们很心痛地向一直以来支持车璌河并给予厚爱的各位传达悲伤的消息。”
8月,车仁河在首尔出席电视剧《有瑕疵的人们》宣传活动。
Fantagio cautioned against speculating about the circumstances of his death.
Fantagio告诫人们不要猜测他去世的具体情况。
It was not immediately clear what had killed Mr. Cha or where he had been found, as of early Wednesday in Seoul.
截至周三早间,车璌河的死因和被发现地点尚不清楚。
Mr. Cha, whose real name is Lee Jae-ho according to Variety, has been gathering fans as a member of the acting group SURPRISE U since 2017. Fantagio handpicked the five young men to sing, act, dance and generally dazzle people, according to an entertainment site, which reported on their debut.
车璌河本名李在镐,自2017年以来一直是演员组合SURPRISE U的成员。在这个组合中,Fantagio精心挑选了五名年轻男生来从事唱歌、演戏、跳舞相关活动。
Snagging a role in “Love With Flaws,” a romantic comedy with a prominent time spot on a major Korean TV station, promised to introduce him to a broader audience. His initial performance on the show, which premiered last week, as a bartender at a gay bar inspired the Korean pop site Kpopmap to credit him with “melting hearts.”
车璌河在《有瑕疵的人们》中扮演一个角色,这部爱情喜剧在韩国主要电视台黄金时段播出,有望将他介绍给更多观众。他在该剧中的首次亮相于上周播出,他扮演一个同性恋酒吧的酒保。
As reports of his death spread, thousands of fans posted comments on Instagram on Tuesday under pictures of Mr. Cha. “It’s a shame that we lost another soul in 2019,” one wrote.
随着有关他去世的报道传开,成千上万的粉丝周二在车璌河Instagram照片下发表评论。一人写道:“很遗憾我们在2019年又失去了一个人。”
The news about Mr. Cha arrived on the heels of the recent deaths of two prominent female K-pop stars. Sulli, 25, and Goo Hara, 28, ended their lives within six weeks of each other in October and November, exposing the painful side of being a K-pop idol.
车璌河的去世正值两位著名K-pop女星去世不久之后——25岁的雪莉和28岁的具荷拉在相隔六周的时间里相继结束了自己的生命,暴露了成为K-pop偶像痛苦的一面。