好英语网好英语网

好英语网 - www.laicaila.com
好英语网一个提供英语阅读,双语阅读,双语新闻的英语学习网站。

基因编辑婴儿风波:贺建奎因“非法行医”获刑三年

Chinese Scientist Who Genetically Edited Babies Gets 3 Years in Prison
基因编辑婴儿风波:贺建奎因“非法行医”获刑三年

BEIJING — A court in China on Monday sentenced He Jiankui, the researcher who shocked the global scientific community when he claimed that he had created the world’s first genetically edited babies, to three years in prison for carrying out “illegal medical practices.”

北京——周一,中国一家法院以“非法行医”罪名判处贺建奎三年有期徒刑,贺建奎是一名研究人员,此前因宣称自己创造了世界首例基因编辑婴儿而震惊了全球科学界。

In a surprise announcement from a trial that was closed to the public, the court in the southern city of Shenzhen found Dr. He guilty of forging approval documents from ethics review boards to recruit couples in which the man had H.I.V. and the woman did not, the state broadcaster China Central Television reported. Dr. He had said he was trying to prevent H.I.V. infections in newborns, but the state media on Monday said he deceived the subjects and the medical authorities alike.

据中央电视台报道,在一场非公开审判后发表的令人意外的声明中,南部城市深圳的一家法院称,贺建奎在招募丈夫感染HIV、而妻子健康的夫妻时,伪造了伦理委员会的批准文件。贺建奎曾表示,他试图预防新生儿中出现的HIV病毒感染,但官方媒体周一表示,他欺骗了受试者和医疗机构。
 

贺建奎去年在香港的一次医学会议上宣布自己创造出世界上第一个基因编辑婴儿。

Dr. He sent the scientific world into an uproar last year when he announced at a conference in Hong Kong that he had created the world’s first genetically edited babies — twin girls. On Monday, China’s state media said his work had resulted in a third genetically edited baby, who had been previously undisclosed.

去年,贺建奎在香港的一个会议上宣布自己创造了世界上首例经过基因编辑的婴儿——一对双胞胎女孩,令科学界哗然。周一,中国官方媒体声称,他的行为导致了第三名基因编辑婴儿的出生,该婴儿此前未被公开。

Dr. He pleaded guilty and was also fined $430,000, according to Xinhua, China’s official news agency. In a brief trial, the court also handed down prison sentences to two other scientists who it said had “conspired” with him: Zhang Renli, who was sentenced to two years in prison, and Qin Jinzhou, who got one and a half years.

据中国官方通讯社新华社的报道,贺建奎承认罪行,并被罚款300万元。在简短的审判中,法庭还对另外两名与其“同谋”的科学家进行宣判:张仁礼被判处有期徒刑两年,覃金洲被获刑一年六个月。

Dr. He’s declaration made him a pariah among scientists and drew scrutiny to China’s scientific ambitions. Though Dr. He offered no proof and did not share any evidence or data that definitively proved he had done it, his colleagues had said it was possible that he had succeeded.

贺建奎宣称自己创造基因编辑婴儿一事使之成为了被科学家们唾弃的人,也引来了对中国科技野心的密切审视。尽管贺建奎没有提供、也没有分享任何证据或数据来确切证明他的确做到了,但他的同事表示,他可能是已经成功了。

During the Hong Kong conference, Dr. He said he used in vitro fertilization to create human embryos that were resistant to H.I.V., the virus that causes AIDS. He said he did it by using the Crispr-Cas9 editing technique to deliberately disable a gene, known as CCR₅, that is used to make a protein H.I.V. needs to enter cells.

在香港那次会议上,贺建奎说,他使用体外受精的方式创造了对导致艾滋病的病毒HIV有抵抗力的人类胚胎。他还表示,通过使用Crispr-Cas9编辑技术,他有意使一个被称为CCR₅的基因失效,该基因被用来制造一种HIV进入细胞所必须的蛋白质。

The international condemnation from the scientific community that followed Dr. He’s announcement came because many nations, including the United States, had banned such work, fearing it could be misused to create “designer babies” and alter everything from eye color to I.Q.

贺建奎发表声明后,来自科学界的国际谴责随之而来。因为包括美国在内,许多国家都禁止了这类工作,担心它会被滥用于制造“设计师婴儿”,改变他/她的一切,从眼睛颜色到智商。

Although it is not against the law to do so in China, the practice is opposed by many researchers there. China’s vice minister of science and technology said last year that Dr. He’s scientific activities would be suspended, calling his conduct “shocking and unacceptable.” A group of 122 Chinese scientists called Dr. He’s actions “crazy” and his claims “a huge blow to the global reputation and development of Chinese science.”

尽管在中国,这样做并不违法,这种实践仍然遭到了许多研究者的反对。中国科技部副部长去年表示,贺建奎的科研活动将被暂停,并称他的行为“令人震惊不可接受”。122名中国科学家发表联署声明,称贺建奎的行为“疯狂”,并称他的言论“对于中国科学在全球的声誉和发展都是巨大的打击”。

The court said the trial had to be closed to the public to guard the privacy of the people involved.

法院表示,为保护当事人的隐私,庭审不对公众开放。

Dr. He’s whereabouts had been something of a mystery for the past year. After his announcement, he was placed under guard in a small university guesthouse in Shenzhen and he has made no statements since. But his conviction was a foregone conclusion after the government said its initial investigation had found that Dr. He had “seriously violated” state regulations.

一年来,贺建奎的下落一直成谜。在他发表声明后,他就被隔离看守在深圳一所大学的小招待所里,并自此再未发声。但在政府表示初步调查发现他“严重违反”国家规定之后,贺建奎被判处有罪已成定局。
赞一下
上一篇: 中国公园里的“黄昏恋”
下一篇: 这是有史以来最好的一年

相关推荐

隐藏边栏